"Non, non, non", de Camélia Jordana.
"Non, je ne veux pas aller mieux
A quoi ça sert d'aller mieux
Non, je ne veux pas m'habiller
Non plus me maquiller
Laissez-moi m'ennuyer
Arrêtez avec vos questions"
Que quiere decir...
"No, no quiero estar mejor.
¿De qué sirve estar mejor?
No, no quiero vestirme.
Tampoco maquillarme.
Dejad que me aburra.
Terminad ya con vuestras preguntas".
Escuchadla
aquíY
Nuestros amigos del Norte nos cuentan más.
De fois, c'est vrais. A quoi ca sert...je serai toujours celibataire...
ResponderExcluirEin! celibataire? bien sure?? je ne sais pas.. parfois policelibataire ;))) Mais, c´est vrai il est drôle s´ennuyer (jajaja)
ResponderExcluirElle est si belle... n´est pas?
qué linda canción!!! Fermosa
ResponderExcluirE sí, elle est si belle...e ten un sorriso coma o teu, fermoso, desexáble, seductor, contaxioso...
Gracias polas músicas
beijinhos
Ah Rosinha! é linda e alegre a cançao, por isso partilho. Muitos beijinhos cheios de felicidade.
ResponderExcluirMaravillosa! Cuánto me ha gustado!Hermoso todo.
ResponderExcluirBeijinhos